GalGame 翻译器 Visual Novel Reader (VNR)

GalGame 翻译器 Visual Novel Reader (VNR)
Visual Novel Reader (VNR)是一个帮助不熟悉日语的同学阅读日文的visual novel(VN),以及分享快乐的windows软件。 通过这个软件,可以将机翻和人工翻译的字幕,以及其他同学的评论显示在游戏旁边。 该软件优点 1、GAL游戏管理器 Spring Board 2、丰富的GAL资料库 提供。因为连接了各大日本网站搜集资源,所以基本上网络上的GAL资源情报都有。包括当前游戏详细情报匹配。 3、弹幕和文本字幕改良功能。由于可以连接服务器,你可以同时看到在线玩相同GAL的人数,以及老玩家对某句话的翻译改良或者弹幕吐槽。你也可以自己试着改进翻译,运气好的话说不定你玩的游戏已经被人翻译过了(<ゝω•)~☆ 4、辞典和翻译引擎众多,可以选择性比较 5、附带语音朗读功能,帮助朗读旁白或者男主的文本。 兼容三个日文转码转区软件。 单独的游戏讨论页面,不过人太少没人用,不如贴吧= = 最后这是国产软件,不过不是大陆人做的0 0 实际效果一览 需要先下载DirectX 修复工具 安装vnr所需的软件:C++ 2008 SP1 Redistributable、C++ 2010 可再发行组件包 windows8 运行DirectX_Repair_win8.exe,其余请运行DirectX_Repair.exe。 软件本体 你可以在这里下载到最近的版本,再运行Update.exe更新到最新的版本: Google Drive: http://goo.gl/t31MqY Baidu Disk: http://pan.baidu.com/s/1jGftD9W Baidu 备份:http://pan.baidu.com/s/1sjpYV4x 密码: 56el http://sakuradite.org/reader.7z 安装教程: 下载解压到纯英文路径的文件夹 运行update.exe 更新文件 选择简体中文,并注册用户 在翻译中安装各种需要的辞典,因为是自动傻瓜安装,不上图了。 然后启动游戏即可。 有的游戏比较特殊,文本需要特殊的H特殊码,软件里有介绍这里略过不讲。 如果不需要日文,可以再侧边栏的选项卡里取消,这个配合罗马音方便学日语用。 其他一些关于VNR的帮助:http://sakuradite.com/wiki/zh/VNR VNR并不是VN的万灵药,软件本身还有很多的局限。 首先,绝大部分VN不会有人工翻译,而机器翻译的质量往往差强人意。 即便有来自其他同学的人工翻译,显示翻译的质量通常比不上需要修改游戏文件的补丁的翻译。 如果你把阅读VN当做很认真的事情,很看重VN的剧情,那么VNR也许并不能满足你的需要 T T 但是如果你阅读VN只是为了娱乐,对翻译文字没有很高的要求,或者你对日文并不陌生,或者你希望和别人分享对VN的感情,或者你不希望补丁污染了游戏的文件(好像那些喜欢外挂字幕而讨厌内嵌字幕的同学),那么VNR也许能帮助你更好的阅读VN。 琉璃神社★ACG.GY原创文章,转载请保留原文地址: https://www.hacg.sbs/wp/48906.html 继续阅读

Locale Emulator 乱码转区工具 V1.0.8.0

Locale Emulator 乱码转区工具 V1.0.8.0
很多人都遇到日文游戏打开后乱码的问题,之前有NTLEA、APP等软件,不过这些软件貌似现在已经停止更新了。 今天由Paddy Xu开发的一个程序转区工具,由软件作者发邮件给我,说这程序,已经经过他的开发,完全超越了APP、NTLEA等转区软件,而且,该软件还支持最新的windows8.1系统,当然win7也是支持的。经过我的使用了一番之后,果然很不错,所以在此向大家推荐一下。 程序介绍: Locale Emulator 是运行在 Windows 7 和 Windows 8/8.1 及以上系统下的一个软件,可以提供类似 NTLEA 和 AppLocale 的转区功能:即将系统区域设置(包括语言,时区,代码页等)虚拟为目标系统(例如日本区域)。乐观来讲,使用本工具加载运行的程序会把你的系统错认为所模拟的系统。这在运行很多限制地区发行的程序(例如 Galgame 或网游)时十分有用,免去了手动切换区域之苦。 本工具内核部分为 Amano 所写,稳定性和兼容性较 AppLocale 和 NTLEA 高不少。更重要的是,LE 兼容 UAC,UAC 开启或关闭不影响本工具效果。 注意:本程序只支持 32 或 64 位系统下的 32 位程序。换句话说,如果你装了 64 位的 WinRAR,那么在 RAR 文件上是不会出现右键菜单的——除非你换用 32 位 WinRAR。 (一句话概括:不支持 原生64位游戏程序) 已知 avast! 的行为防护会造成 LE 加载失败,请关闭 avast! 行为防护功能。 如果你使用某些 “优化工具” 清理过注册表,那么你可能在运行时遇到 “Time Zone Not Found” 错误。 请咒骂 “优化工具” 作者,下载并导入 “程序下载地址” 里的 “Time Zones.zip”。 某些杀毒软件可能会提示 LocaleEmulator.dll 有病毒,这个我也没办法,请自行取舍…… 程序下载地址: 开发者补丁、历史版本、最新下载地址:http://goo.gl/C7lrJK GUI 源代码:https://github.com/xupefei/Locale-Emulator This program has been translated into 软件界面自带7种语言 Deutsch, English, le français, 简体中文, 繁體中文(台灣), 日本語 and 한국말. 如果是大陆的MEGA打不开,可以使用以下本站提供的备胎 Locale Emulator.1.0.8.0.zip 备胎: Dropbox 或者是 Howfile 安装说明: 1)解压到一个安全的目录 2)运行 LEInstaller.exe,点击 Install 按钮。 3)右键单击任意文件。 常见问题: Q: 这东西怎么用? A: 右键单击文件,选择 Run in Japanese 即可。 Q: 英文的 Run in Japanese 看着难受,能改吗? A: 点击“管理通用配置列表”(Edit Global Profile List),点“另存为”(Save as)。 Q: “此程序的配置”(Application Profile)是干啥的? A: 当你的某个程序需要用参数才能运行时,请用这个方式运行。另外,快捷方式也是在这里建立的。 Q: 我想建一个桌面快捷方式。 A: 右键,“修改此程序的配置”(Modify Application Profile),“保存”(Save)。 Q: Run in Japanese 在子菜单里,我想把它挪到顶层去。 A: “管理通用配置列表”(Edit Global Profile List),选中“在一级菜单中显示此配置”(Show this profile in main menu)。 Q: CREATE_SUSPENDED 是干嘛的? A: 调试时便于挂钩的,一般人用不到。 Q: 我不想用自带的右键菜单了,我想用简单的 A: 把下面的 .reg 文件中第一个红色部分修改为自己的目录,第二个红色部分修改为想要的配置文件的 Guid(可在 LEConfig.xml 中找到),然后导入: Windows Registry Editor Version 5.00 [HKEY_CLASSES_ROOT*shellRunWithLE] @="Run with Locale Emulator" [HKEY_CLASSES_ROOT*shellRunWithLEcommand] @="D:\Program Files (x86)\Locale Emulator\LEProc.exe "-runas" "a6d2f812-2172-4d0e-981d-e8cc5dfd6bff" "%1"" 发现了一个 BUG?发现有个程序不能用?有一个建议?想要把 LE 翻译成日语韩语老毛子语? 请在以下方式中任选一个来反馈: 1)在此写下 Issue:https://github.com/xupefei/Locale-Emulator/issues 2)发 PO 给这个人:http://google.com/+PaddyXu/ 更新历史 点击展开 琉璃神社★ACG.GY原创文章,转载请保留原文地址: https://www.hacg.sbs/wp/43795.html , 很多人都遇到日文游戏打开后乱码的问题,之前有NTLEA、APP等软件,不过这些软件貌似现在已经停止更新了。 今天由Paddy Xu开发的一个程序转区工具,由软件作者发邮件给我,说这程序,已经经过他的开发,完全超越了APP、NTLEA等转区软件,而且,该软件还支持最新的windows8.1系统,当然win7也是支持的。经过我的使用了一番之后,果然很不错,所以在此向大家推荐一下。 程序介绍: Locale Emulator 是运行在 Windows 7 和 Windows 8/8.1 及以上系统下的一个软件,可以提供类似 NTLEA 和 AppLocale 的转区功能:即将系统区域设置(包括语言,时区,代码页等)虚拟为目标系统(例如日本区域)。乐观来讲,使用本工具加载运行的程序会把你的系统错认为所模拟的系统。这在运行很多限制地区发行的程序(例如 Galgame 或网游)时十分有用,免去了手动切换区域之苦。 本工具内核部分为 Amano 所写,稳定性和兼容性较 AppLocale 和 NTLEA 高不少。更重要的是,LE 兼容 UAC,UAC 开启或关闭不影响本工具效果。 注意:本程序只支持 32 或 64 位系统下的 32 位程序。换句话说,如果你装了 64 位的 WinRAR,那么在 RAR 文件上是不会出现右键菜单的——除非你换用 32 位 WinRAR。 (一句话概括:不支持 原生64位游戏程序) 已知 avast! 的行为防护会造成 LE 加载失败,请关闭 avast! 行为防护功能。 如果你使用某些 “优化工具” 清理过注册表,那么你可能在运行时遇到 “Time Zone Not Found” 错误。 请咒骂 “优化工具” 作者,下载并导入 “程序下载地址” 里的 “Time Zones.zip”。 某些杀毒软件可能会提示 LocaleEmulator.dll 有病毒,这个我也没办法,请自行取舍…… 程序下载地址: 开发者补丁、历史版本、最新下载地址:http://goo.gl/C7lrJK GUI 源代码:https://github.com/xupefei/Locale-Emulator This program has been translated into 软件界面自带7种语言 Deutsch, English, le français, 简体中文, 繁體中文(台灣), 日本語 and 한국말. 如果是大陆的MEGA打不开,可以使用以下本站提供的备胎 Locale Emulator.1.0.8.0.zip 备胎: Dropbox 或者是 Howfile 安装说明: 1)解压到一个安全的目录 2)运行 LEInstaller.exe,点击 Install 按钮。 3)右键单击任意文件。 常见问题: Q: 这东西怎么用? A: 右键单击文件,选择 Run in Japanese 即可。 Q: 英文的 Run in Japanese 看着难受,能改吗? A: 点击“管理通用配置列表”(Edit Global Profile List),点“另存为”(Save as)。 Q: “此程序的配置”(Application Profile)是干啥的? A: 当你的某个程序需要用参数才能运行时,请用这个方式运行。另外,快捷方式也是在这里建立的。 Q: 我想建一个桌面快捷方式。 A: 右键,“修改此程序的配置”(Modify Application Profile),“保存”(Save)。 Q: Run in Japanese 在子菜单里,我想把它挪到顶层去。 A: “管理通用配置列表”(Edit Global Profile List),选中“在一级菜单中显示此配置”(Show this profile in main menu)。 Q: CREATE_SUSPENDED 是干嘛的? A: 调试时便于挂钩的,一般人用不到。 Q: 我不想用自带的右键菜单了,我想用简单的 A: 把下面的 .reg 文件中第一个红色部分修改为自己的目录,第二个红色部分修改为想要的配置文件的 Guid(可在 LEConfig.xml 中找到),然后导入: Windows Registry Editor Version 5.00 [HKEY_CLASSES_ROOT*shellRunWithLE] @="Run with Locale Emulator" [HKEY_CLASSES_ROOT*shellRunWithLEcommand] @="D:\Program Files (x86)\Locale Emulator\LEProc.exe "-runas" "a6d2f812-2172-4d0e-981d-e8cc5dfd6bff" "%1"" 发现了一个 BUG?发现有个程序不能用?有一个建议?想要把 LE 翻译成日语韩语老毛子语? 请在以下方式中任选一个来反馈: 1)在此写下 Issue:https://github.com/xupefei/Locale-Emulator/issues 2)发 PO 给这个人:http://google.com/+PaddyXu/ 更新历史 点击展开 继续阅读

游戏乱码解决软件 NTLEA 0.92(修复)

游戏乱码解决软件 NTLEA 0.92(修复)
NTLEA (NT Locale Emulator Advance),是一个区域及内码转换软件。专门用来解决游戏或软件乱码。尤其是喜欢玩日语游戏的小盆友们可以注意了。 支持 windows 7 X64 最近更新了 0.92版本 功能还是比较强的 使用方法, 找到 NtleaGUI.exe 在勾选 自动接管.EXE 之后 添加一些你需要用到的一些语言,点击安装 (其实是安装右键菜单) 最上面会显示 已安装 然后点确定就好了 如图显示。。 XP用户可以直接 右键 点击 游戏的执行程序exe 选择 ntlea 这样就可以运行了。。 VISTA 和windows 7用户这时候会遇到一点点麻烦。 安装的时候,请使用 右键以管理员身份运行 安装完成确定退出 这时候右键会出现那个ntlea菜单,但是这个是没有用的。。 请找到安装目录下面 ntleac.exe 运行 会提示 选择exe文件,这时候你就可以选择你的 游戏程序执行 了。 注意:文件路径和执行文件必须是英文和数字 官方下载:http://ntlea.codeplex.com/ 更多的解决游戏乱码软件和方法 http://www.hacg.sbs/wordpress/45882 卧槽,这玩意你们居然爆菊?这只是一个乱码修复工具啊,我擦。。爆菊死全家! 琉璃神社★ACG.GY原创文章,转载请保留原文地址: https://www.hacg.sbs/wp/3334.html 继续阅读

日文游戏 乱码 汉化 翻译器 无法安装 指导教程

日文游戏 乱码 汉化 翻译器 无法安装 指导教程
关于很多同学一直不会安装游戏。这个我真的很无语,于是等了很久终于还是决定发一篇文章。一部分是自己写的,一部分是复制的。应该可以给不会安装游戏的小朋友一点点参考。 日文游戏一般需要几个必须工具 dxwebsetup.exe 这个就是DX9 DX10 DX..,几乎90%的游戏都需要这个东西。 如果你在玩游戏弹出 到d3d9.dll丢失什么的,就重新安装一下这个东西。下载地址百度一下就好,点击安装就会自动补足你电脑缺失的dll   安装日文游戏最大的问题是出现乱码, 这个问题有2种解决方法:一种是切换系统语言,一种是使用转码软件挂载 如果你是XP系统,我们可以使用这个软件 applacole,它是微软开发的用于在XP系统下临时更改区域语言环境的工具,好像停止开发很久,只能在xp 32位勉强工作,不推荐。 NTLEA,这个是第3方软件,不过很多情况都比上面微软那个好用兼容性最好,win 7下也可以支持,据我测试,几乎通用大部分游戏 软件地址:http://ntlea.codeplex.com/ Locale Emulator ,一个国人开发的专区软件,支持多种语言,目前来说效果最好,而且还在更新。支持win10。 软件地址:https://github.com/xupefei/Locale-Emulator/releases 注意,大部分转区软件,很多时候在游戏路径上必须是英文和数字,所以安装游戏的时候尽量把游戏目录改成英文数字。 Visual Novel Reader (日文游戏翻译器) 解决了乱码问题,有些小盆宇看不懂日文,虽然最好的方法是学习日语,伸手党的话一般很懒惰,所以这时候会需要这个日语翻译软件。 Visual Novel Reader (VNR)是一个帮助不熟悉日语的同学阅读日文软件 翻译器地址 http://sakuradite.org/reader.7z 使用说明 http://www.hacg.sbs/wordpress/48906/ 如果以上2个小软件都不能用的时候,这个时候,我们需要用到系统转区, 安装下面的图片, 大概控制面板,区域选项,非unicode程序使用语言,修改成需要的语言。 乱码解决之后,我们还会遇到,一些其他问题,比如免DVD。 一般游戏在发布的时候都有自带免DVD了,或者破解补丁, 没有补丁的时候,我们可以直接用虚拟光驱加载玩游戏就可以了。 虚拟光驱这玩意我就不介绍了,太简单了。 挂载ISO,或者mdf文件就可以。 很多时候,我们下载下来的都是这2个格式的,我们可以使用解压软件把他们解压出来安装就可以了。 安装的时候注意最好是把路径改成英文数字。。兼容性更好。 安装好后,游戏的启动文件是可以修改成英文的数字的,不过其他data文件是不能修改名称的。 更多问题的解决思路: 运行问题一: AlphaROM AlphaROM是一种在日文GAL游戏中应用最广泛的正版验证方式,通过游戏执行或启动时检查光盘代码来决定是否向系统写入该代码并判断是否可以运行游戏 属于AlphaROM验证的情况有: 状况1: 安装完毕启动游戏时出现含有” [1200] ” ” [1500] ” ” [1***(*=数字)] “等代码的错误提示,如图: 解决方法1: 使用补丁— 出现一次以上错误信息之后再使用此Patch 解决方法2: 使用补丁— 将_foo.exe 改名为”_游戏执行文件名.exe” ,例如游戏原版执行文件为Hotchkiss.exe ,则需把_foo.exe 改名为_Hotchkiss.exe ,然后放在同一个文件夹内,用改好的_Hotchkiss.exe 来代替启动游戏 状况2: 安装完毕启动游戏时出现验证框并提示需要输入一组序列号(验证码)来通过验证,如图: 解决方法1: 使用补丁— 在启动此补丁的状态下启动一次游戏,启动成功之前不可关闭补丁 解决方法2: 使用补丁— 将_foo.exe 改名为”_游戏执行文件名.exe” ,同状况1的用法,例如游戏原执行文件为orenomono.exe ,则把补丁_foo.exe 改名为_ orenomono.exe ,后放在同一个文件夹内用改好的_orenomono.exe 来代替启动游戏 解决方法3: 使用补丁,勾选”非RealLive.exe或SiglusEngine.exe游戏引擎补丁”之后,用鼠标将游戏主程式拖到补丁界面上即可破解 注意:以上AlphaROM Patch很可能会被各杀毒程式报毒,全是因为补丁的破解机制导致,虽然其原理类似但绝不是任何病毒木马,因为它只会”攻击”要破解的游戏验证代码,不影响系统,必要时请关闭杀毒程式 运行问题二: RealLive & SiglusEngine VisualA​​rt`s公司的游戏引擎,该引擎的新版都加入了对是否是日文系统的检测,用来防止海外盗版的流通 状况: RealLive.exe或SiglusEngine.exe启动时出现错误提示需要日本语Windows 解决方法1: 使用补丁,非日文系统下RealLive.exe和SiglusEngine.exe专用补丁,启动补丁之后选择游戏安装目录中的RealLive.exe或SiglusEngine.exe便可启动游戏(需要另外验证的除外),此补丁只对RealLive & SiglusEngine有效,其它使用不可 解决方法2: 使用补丁同样的启动补丁之后选择游戏安装目录中的.exe使用,之后便可启动游戏,下拉选择文件类型可对应全AlphaROM加密的游戏。 运行问题三: 同人RPG 同人RPG绝大多数使用RPGツクールVX 这款简单的小游戏制作工具制作,所以会要求电脑中安装有RPGツクールVX 的环境 状况: 出现错误提示找不到RGSS202J.dll 解决方法: 安装RPGツクールVX http://www.famitsu.com/freegame/rtp/vx_rtp.html , 安装完毕即可直接游戏 运行问题四: 黑屏 一开始时或中途有logo动画及有视频播放的游戏会遇到的现象,只因视频/音频解码器缺失或存在冲突或设置不当,再或者解码器版本过低 状况: 游戏启动之后直接黑屏或卡死在黑色画面,或在要播放OP/H场景时黑屏及卡死在黑色画面,以及游戏有声音无图像 解决方法: 完全干净的卸载当前系统中所有的播放器插件/视频音频解码包,并重新安装值得信赖的新版解码包(推荐安装K-Lite CodecPackFull解码包) 运行问题五: 镜像 镜像分多种格式,除了常见的.iso外,其它格式.mdf或者.img可能会因制作时的版本不同而要求使用不同的虚拟光驱程式 状况1: 解压得到的镜像无法挂载,或者提示是无效的镜像 解决方法: 请在挂载镜像前先更新虚拟光驱的版本,版本越新对镜像的兼容性越高(日文游戏推荐使用Alcohol120%) 状况2: 很多特典的.cue文件无法用虚拟光驱打开 解决方法: .cue只是引导及list文件,不是镜像文件,如果压缩包内同时带有.wav或.tak等就表明这是音乐文件,请用功能齐全的音频播放器打开和播放 运行问题六: softhouse-seal 这公司的爱好是喜欢在安装文件夹名称上使用一些只能在Unicode编码作业环境下才能辨认的奇怪字符 状况: softhouse-seal公司游戏安装启动的时候提示各种错误导致无法进入 解决方法: 如果你平时不是使用英文或日文系统,请确保安装游戏阶段使用全英文的安装路径,这样中文等默认ANSI作业环境的系统才可以跳过原文件夹名称中存在的特殊字符 非日文系统下其它安装及游戏启动问题的通用解决思路: 1.中文系统直接运行 ↓以上方法无效时 2.使用 NTLEA 等转换语言环境 ↓以上方法无效时 3.换其它 NTLEA 版本再转语言环境 ↓以上方法无效时 4.把系统设置中的时区设置、地域设置等能改成日本的都改成日本(即俗话中的转日区,精简系统需要先安装日文语言包) ↓以上方法无效时 5.使用日文操作系统 琉璃神社★ACG.GY原创文章,转载请保留原文地址: https://www.hacg.sbs/wp/726.html 继续阅读